Fiche détaillée du mot : تقربوا
Graphie arabe :
تَقْرَبُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : تَقْرَبُوا۟
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَقْرَبُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   taqrabou
Racine :قرب
Lemme :يَقْرَبُ
Signification générale / traduction :   vous approchez / vous abordez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Marcher pendant la nuit jusqu'au point du jour, faire un voyage de nuit, se trouver tout près de quelqu'un, s'approcher, être à proximité, être proche, imminent, venir près de, approcher, avoisiner, accéder, être aisé, facile – remettre le sabre au fourreau
Marcher pendant la nuit jusqu'au point du jour, faire un voyage de nuit, se trouver tout près de quelqu'un, s'approcher, être à proximité, être proche, imminent, venir près de, approcher, avoisiner, accéder, être aisé, facile – remettre le sabre au fourreau
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تقربوا | ||
4 | 43 | يأيها الذين ءامنوا لا تقربوا الصلوة وأنتم سكرى حتى تعلموا ما تقولون ولا جنبا إلا عابرى سبيل حتى تغتسلوا وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جاء أحد منكم من الغائط أو لمستم النساء فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وأيديكم إن الله كان عفوا غفورا |
4 : 43 | Ô vous qui avez cru, n'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce que vous sachiez ce que vous dites, ou en état de djunub, sauf si vous êtes en voyage, jusqu'à ce que vous vous soyez lavés. Si vous êtes malades ou en voyage, ou si l'un de vous revient des toilettes, ou si vous avez touché aux femmes, et que vous ne trouviez pas d'eau, ayez recours à une bonne terre, et essuyez vos visages et vos mains. Dieu est Indulgent, Pardonneur. | |
-------------- 43 | ||
6 | 151 | قل تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم ألا تشركوا به شيءا وبالولدين إحسنا ولا تقتلوا أولدكم من إملق نحن نرزقكم وإياهم ولا تقربوا الفوحش ما ظهر منها وما بطن ولا تقتلوا النفس التى حرم الله إلا بالحق ذلكم وصىكم به لعلكم تعقلون |
6 : 151 | Dis : "Venez que je vous récite ce que votre Seigneur vous a interdit : de ne rien Lui associer, d'être bon envers les parents, de ne pas tuer vos enfants pour cause de pauvreté -c'est Nous qui vous pourvoyons ainsi qu'eux - de ne pas approcher les infamies, apparentes ou cachées, et de ne tuer personne, Dieu a interdit cela, sauf dans le cadre de la justice. Voilà ce qu'Il vous a recommandé à ce sujet, puissiez-vous comprendre. | |
-------------- 151 | ||
6 | 152 | ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتى هى أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا الكيل والميزان بالقسط لا نكلف نفسا إلا وسعها وإذا قلتم فاعدلوا ولو كان ذا قربى وبعهد الله أوفوا ذلكم وصىكم به لعلكم تذكرون |
6 : 152 | Et de ne vous approcher des biens de l'orphelin que pour le meilleur tant qu'il n'aura pas atteint sa maturité, de donner la juste mesure et le bon poids, avec équité ; Nous n'imposons à quiconque que ce qu'il peut supporter. Et quand vous parlez, soyez justes, même s'il s'agit d'un proche. Honorez votre engagement envers Dieu. Voilà ce qu'Il vous a recommandé à ce sujet, puissiez-vous vous rappeler. | |
-------------- 152 | ||
17 | 32 | ولا تقربوا الزنى إنه كان فحشة وساء سبيلا |
17 : 32 | N'approchez pas de l'adultère, c'est une infamie, quel mauvais chemin ! | |
-------------- 32 | ||
17 | 34 | ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتى هى أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسءولا |
17 : 34 | N'approchez les biens de l'orphelin que de la meilleure manière, jusqu'à ce qu'il atteigne sa maturité. Honorez l'engagement, car l'engagement fera l'objet de questions. | |
-------------- 34 |