Fiche détaillée du mot : المصلين
Graphie arabe :
ٱلْمُصَلِّينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُصَلِّينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 2 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُصَلِّينَ ] 
Prononciation :   almouSaliyna
Racine :صلو
Lemme :مُصَلِّين
Signification générale / traduction :   ceux qui font la salât (acte de sollicitude, communion),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prier, brancher, connecter, raccorder, relier, contacter
prier, brancher, connecter, raccorder, relier, contacter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المصلين | ||
70 | 22 | إلا المصلين |
70 : 22 | À l'exception de ceux qui pratiquent la Salât, | |
-------------- 22 | ||
74 | 43 | قالوا لم نك من المصلين |
74 : 43 | Ils dirent : "Nous n'étions pas de ceux qui pratiquaient la Salât, | |
-------------- 43 |