Versets sur le thème : Adoration
et ayant comme sous-thème : Adoration de Dieu seul


1 : 5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
1 : 5 - Toi seul nous adorons, à Toi seul nous demandons de l'aide.
2 : 21
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
2 : 21 - O peuple, n'adorez que votre Seigneur – le Seul qui vous a créés et ceux qui vous ont précédés – que vous puissiez être sauvés.
2 : 138
صِبْغَةَ ٱللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
2 : 138 - Ceci est le système de DIEU, et quel système est mieux que celui de DIEU ? « Lui seul nous adorons. »
2 : 172
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
2 : 172 - O vous qui croyez, mangez les bonnes choses que nous vous avons fournies, et soyez reconnaissants envers DIEU, si Lui seul vous adorez.
4 : 36
وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَبِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا
4 : 36 - Vous devrez adorer DIEU seul – n'associez rien avec Lui. Vous devrez respecter les parents, les proches, les pauvres, les voisins liés, les voisins non liés, l'associé proche, le voyageur étranger, et vos serviteurs. DIEU n'aime pas l'arrogant qui s'exhibe.
6 : 102
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
6 : 102 - Tel est DIEU votre Seigneur, il n'y a de dieu que Lui, le Créateur de toutes choses. Lui seul vous devrez adorer. Il contrôle toutes choses.
10 : 3
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
10 : 3 - Votre seul Seigneur est DIEU ; le seul qui créa les cieux et la terre en six jours, puis en assuma toute l'autorité. Il contrôle toutes choses. Il n'y a pas d'intercesseur, qu'en accord avec Sa volonté. Tel est DIEU votre Seigneur. Vous devrez L'adorer. Ne voudriez-vous pas en tenir compte ?
11 : 123
وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
11 : 123 - À DIEU appartient le futur des cieux et de la terre, et toutes choses sont contrôlées par Lui. Tu devras L'adorer et avoir confiance en Lui. Ton Seigneur n'oublie jamais rien de ce que vous faîtes.
15 : 99
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15 : 99 - Et adores ton Seigneur, afin d'atteindre la certitude.
19 : 65
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَٱعْبُدْهُ وَٱصْطَبِرْ لِعِبَٰدَتِهِۦ هَلْ تَعْلَمُ لَهُۥ سَمِيًّا
19 : 65 - Le Seigneur des cieux et de la terre, et de toutes choses entre eux ; vous devrez L'adorer et persévérez constamment dans Son adoration. Connaissez-vous quelqu'un qui L'égale ?
20 : 14
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ
20 : 14 - « Je suis DIEU ; il n'y a pas d'autre dieu à côté de Moi. Moi seul, tu devras adorer, et observer les Prières de Contact (Salat) pour te souvenir de Moi. »
21 : 19
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
21 : 19 - À Lui appartient tout le monde dans les cieux et la terre, et ceux qui sont à Lui ne sont jamais trop arrogants pour l'adorer, et ils ne faiblissent jamais.
21 : 25
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِ
21 : 25 - Nous n'avons envoyé de messager avant toi qu'avec l'inspiration : « Il n'y a de dieu que Moi ; vous devrez M'adorer seul. »
21 : 92
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ
21 : 92 - Votre congrégation n'est qu'une congrégation, et Je suis votre seul Seigneur ; vous devrez M'adorer seul.
22 : 31
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِۦ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ
22 : 31 - Vous devrez maintenir votre dévotion absolument à DIEU seul. Quelqu'un qui érige une idole à côté de DIEU est comme celui qui tombe du ciel, puis est arraché par les vautours, ou emporté par le vent au fond d'un profond ravin.
22 : 77
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱرْكَعُوا۟ وَٱسْجُدُوا۟ وَٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱفْعَلُوا۟ ٱلْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
22 : 77 - O vous qui croyez, vous devrez vous incliner, vous prosterner, adorer votre Seigneur, et œuvrer à la droiture, que vous puissiez réussir.
24 : 55
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ كَمَا ٱسْتَخْلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ ٱلَّذِى ٱرْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِى لَا يُشْرِكُونَ بِى شَيْـًٔا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
24 : 55 - DIEU promet à ceux parmi vous qui croient et mènent une vie droite, qu'il fera d'eux des souverains sur terre, comme Il a fait pour ceux qui les ont précédés, et leur établira la religion qu'il leur a choisie, et Il substituera pour eux la paix et la sécurité à la place de la crainte. Tout ceci parce qu'ils M'adorent seul ; ils n'ont jamais érigé d'idoles à côté de moi. Ceux qui ne croient pas après cela sont les vrais méchants.
29 : 56
يَٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّٰىَ فَٱعْبُدُونِ
29 : 56 - O Mes serviteurs qui avez cru, Ma terre est spacieuse, alors adorez-Moi.
36 : 61
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
36 : 61 - Et que Moi seul vous devrez adorer ? Ceci est le droit chemin.
sourate 39 : versets 2 à 3
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
39 : 2 - Nous t'avons envoyé cette écriture sainte, véridiquement ; tu devras adorer DIEU, consacrant ta religion à Lui seul.
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌ كَفَّارٌ
39 : 3 - Absolument, la religion devra être consacrée à DIEU seul. Ceux qui érigent des idoles à côté de Lui disent, « Nous les idolâtrons seulement pour nous rapprocher de DIEU ; car elles sont dans une meilleure position ! » DIEU les jugera concernant leurs controverses, DIEU ne guide pas de tels menteurs, mécréants.
39 : 66
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
39 : 66 - Donc, vous devrez adorez DIEU seul, et être reconnaissants.
40 : 14
فَٱدْعُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ
40 : 14 - Donc, vous devrez consacrer votre adoration absolument à DIEU SEUL, même si les mécréants n'aiment pas cela.
40 : 66
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِىَ ٱلْبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّى وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
40 : 66 - Dis, « Il m'a été défendu d'adorer les idoles que vous adorez à côté de DIEU, quand de claires révélations sont venues à moi de mon Seigneur. Il m'a été commandé de me soumettre au Seigneur de l'univers. »
51 : 56
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
51 : 56 - Je n'ai créé les djinns et les humains que pour M'adorer seul.
98 : 5
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
98 : 5 - Tout ce qui leur fut demandé était d'adorer DIEU, en consacrant absolument à Lui Seul la religion, d'observer les prières de contact (Salat), et de donner la charité obligatoire (Zakat). Telle est la religion parfaite.
106 : 3
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ
106 : 3 - Ils devront adorer le Seigneur de ce trône.