Fiche détaillée du mot : تسبحون
Graphie arabe :
تُسَبِّحُونَ
Décomposition grammaticale du mot : تُسَبِّحُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تُسَبِّحُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   touçabiĥouna
Racine :سبح
Lemme :سَبَّحَ
Signification générale / traduction :   vous vous imprégnez (du divin)?"
Principe actif / Sens verbal de la racine :
nager, flotter, prier, faire une prière, glorifier Dieu, louer Dieu, exalter Dieu, rendre hommage à Dieu
nager, flotter, prier, faire une prière, glorifier Dieu, louer Dieu, exalter Dieu, rendre hommage à Dieu
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تسبحون | ||
68 | 28 | قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون |
68 : 28 | Le plus modéré d'entre eux dit : "Ne vous avais-je pas dit : si seulement vous aviez glorifié !" | |
-------------- 28 |