Sourate 37 verset 166 :
Version arabe classique du verset 166 de la sourate 37 :
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
37 : 166 - et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [de Dieu].
37 : 166 - et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [de Dieu].
Traduction Submission.org :
37 : 166 - Nous avons dûment glorifié (notre Seigneur).
37 : 166 - Nous avons dûment glorifié (notre Seigneur).
Traduction Droit Chemin :
37 : 166 - Nous sommes ceux qui glorifient".
37 : 166 - Nous sommes ceux qui glorifient".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
37 : 166 - Et nous sommes ceux qui glorifions.
37 : 166 - Et nous sommes ceux qui glorifions.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
37 : 166 - et certes assurément Nous (sommes) ceux qui proclamons la pureté (d'Allah).
37 : 166 - et certes assurément Nous (sommes) ceux qui proclamons la pureté (d'Allah).
Détails mot par mot du verset n° 166 de la Sourate n°37 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّا
وَإِنَّا
Traduction du mot :
et certes
et certes
Prononciation :
wa'îna
wa'îna
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
لَنَحْنُ
لَنَحْنُ
Traduction du mot :
assurément Nous (sommes)
assurément Nous (sommes)
Prononciation :
lanaĥnou
lanaĥnou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Pronom / première personne pluriel
+
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Pronom / première personne pluriel
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْمُسَبِّحُونَ
ٱلْمُسَبِّحُونَ
Traduction du mot :
ceux qui proclamons la pureté (d'Allah).
ceux qui proclamons la pureté (d'Allah).
Prononciation :
almouçabiĥouna
almouçabiĥouna
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin Pluriel / Nominatif
+