Fiche détaillée du mot : ظنكم
Graphie arabe :
ظَنُّكُم
Décomposition grammaticale du mot : ظَنُّكُم
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ ظَنُّ ] + [ كُم ] 
Prononciation :   Žanoukoum
Racine :ظنن
Lemme :ظَنّ
Signification générale / traduction :   votre supposition
Principe actif / Sens verbal de la racine :
penser, supposer, deviner, présumer, croire, soupçonner, avoir de la suspicion
penser, supposer, deviner, présumer, croire, soupçonner, avoir de la suspicion
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ظنكم | ||
37 | 87 | فما ظنكم برب العلمين |
37 : 87 | Quelle est votre conjecture au sujet du Seigneur des mondes ?" | |
-------------- 87 | ||
41 | 23 | وذلكم ظنكم الذى ظننتم بربكم أردىكم فأصبحتم من الخسرين |
41 : 23 | Telle est votre conjecture que vous aviez imaginée au sujet de votre Seigneur. Elle a causé votre perte, vous vous êtes retrouvés parmi les perdants. | |
-------------- 23 |