Fiche détaillée du mot : يأخت
Graphie arabe :
يَٰٓأُخْتَ
Décomposition grammaticale du mot : يَٰٓأُخْتَ
Préfixe : (lettre ya) + Radical : Nom, / Genre : Féminin Singulier / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ يَٰٓ ] + [ أُخْتَ ] 
Prononciation :   ya'ouķta
Racine :أخو
Lemme :أُخْت
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre frère de quelqu'un, établir un lien avec quelqu'un ou quelque chose
Etre frère de quelqu'un, établir un lien avec quelqu'un ou quelque chose
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يأخت | ||
19 | 28 | يأخت هرون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيا |
19 : 28 | Ô sœur d'Aaron, ton père n'était pas un mauvais homme et ta mère était chaste". | |
-------------- 28 |