Fiche détaillée du mot : فسجد
Graphie arabe :
فَسَجَدَ
Décomposition grammaticale du mot : فَسَجَدَ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ سَjَدَ ] 
Prononciation :   façajada
Racine :سجد
Lemme :سَجَدَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se prosterner, s'enfler, être enflé
se prosterner, s'enfler, être enflé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فسجد | ||
15 | 30 | فسجد الملئكة كلهم أجمعون |
15 : 30 | Alors les anges se prosternèrent tous ensemble, | |
-------------- 30 | ||
38 | 73 | فسجد الملئكة كلهم أجمعون |
38 : 73 | Alors tous les anges se prosternèrent ensemble, | |
-------------- 73 |