Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يظهروه
Graphie arabe :
يَظْهَرُوهُ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَظْهَرُ ] + [ و ] + [ هُ ] 
Prononciation :   yaŽharouhou
Racine :ظهر
Lemme :ظَهَرَ
Signification générale / traduction :   ils prennent le dessus
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apparaître, se manifester, se trouver à l'heure de midi, faire apparaître, révéler, former, éclore, jaillir, voir, affleurer, apparaître, apparoir, avérer, émerger, paraître, paraphraser, dévoiler, naître, surgir, escalader, grimper, paraître, diffuser, se propager, être clair, évident, sortir, émerger; surgir, vaincre, triompher, avoir le dessus sur, avoir mal au dos, marcher à midi, ne pas se soucier de
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يظهروه
1897 فما اسطعوا أن يظهروه وما استطعوا له نقبا
18 : 97 Ainsi, ils ne furent pas capables de passer au-dessus, et ils ne furent pas capables de le percer.
-------------- 97