Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ظهريا
Graphie arabe :
ظِهْرِيًّا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ظِهْرِيًّا ] 
Prononciation :   Žihriyan
Racine :ظهر
Lemme :ظِهْرِيّ
Signification générale / traduction :   vos dos
Principe actif / Sens verbal de la racine :
apparaître, se manifester, se trouver à l'heure de midi, faire apparaître, révéler, former, éclore, jaillir, voir, affleurer, apparaître, apparoir, avérer, émerger, paraître, paraphraser, dévoiler, naître, surgir, escalader, grimper, paraître, diffuser, se propager, être clair, évident, sortir, émerger; surgir, vaincre, triompher, avoir le dessus sur, avoir mal au dos, marcher à midi, ne pas se soucier de
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ظهريا
1192 قال يقوم أرهطى أعز عليكم من الله واتخذتموه وراءكم ظهريا إن ربى بما تعملون محيط
11 : 92 Il dit : "Ô mon peuple, mon clan est-il pour vous plus honorable que Dieu, puisque vous Le rejetez derrière vos dos ? Mon Seigneur cerne ce que vous faites.
-------------- 92