Définitions :
Du proto-sémitique -bachar- (chair, corps humain).
v.
بَشَّرَ : annoncer à quelqu’un une bonne nouvelle (allusion à la réaction de la peau à l'annonce d'une bonne nouvelle)
بَشَّرَ : promettre
بَشَرَ : éplucher / raser de manière à rendre la peau visible / manger le sol nu ( se dit des sauterelles )/ prendre ( une affaire ) entre ses mains
n.
بَشَر - البَشَر : gens, humanité, être humain
بِشْر : allégresse, bonheur, enjouement, gaieté, joie, jovialité (allusion à la réaction de la peau)
مبشرا : porteur d'une nouvelle, celui qui porte une bonne nouvelle / messager qui apporte une nouvelle aux humains
بَشَر : Humain / nom masculin ( duel = بَشَرَانِ , pluriels = بَشَر ou أَبْشَار)
بَشَر : peau , peau externe , épiderme / nom masculin ( collectif , singulatif = بَشَرَة , pluriel = أَبْشَار )
Du proto-sémitique -bachar- (chair, corps humain).
v.
بَشَّرَ : annoncer à quelqu’un une bonne nouvelle (allusion à la réaction de la peau à l'annonce d'une bonne nouvelle)
بَشَّرَ : promettre
بَشَرَ : éplucher / raser de manière à rendre la peau visible / manger le sol nu ( se dit des sauterelles )/ prendre ( une affaire ) entre ses mains
n.
بَشَر - البَشَر : gens, humanité, être humain
بِشْر : allégresse, bonheur, enjouement, gaieté, joie, jovialité (allusion à la réaction de la peau)
مبشرا : porteur d'une nouvelle, celui qui porte une bonne nouvelle / messager qui apporte une nouvelle aux humains
بَشَر : Humain / nom masculin ( duel = بَشَرَانِ , pluriels = بَشَر ou أَبْشَار)
بَشَر : peau , peau externe , épiderme / nom masculin ( collectif , singulatif = بَشَرَة , pluriel = أَبْشَار )
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
1. Peler en enlevant l'écorce, dépouiller d'écorce, de peau extérieure. 2. Raser (les moustaches). 3. Dévorer toutes les récoltes au point de rendre un pays comme pelé et nu 3. f. 0. Réjouir quelqu'un eu lui portant une bonne nouvelle 4. en général, Annoncer à quelqu'un une nouvelle bonne ou niauvaise.
- Se réjouir de quelque chose
- Porte-leur la bonne nouvelle {avec ironie) du châtiment douloureux (qui les attend).
- 1. Réjouir quelqu'un par quelque nouvelle. 2. Avoir un commerce charnel avec une fennne, la voir, av. ace. de la p. 3. Se coller à quelque chose.4. S'occuper de quelque chose, traiter une affaire ; livrer combat
- 1 . Bonne nouvelle. 2. Cadeau que reçoit le porteur d'une bonne nouvelle. 3. Beauté. 4. Action de peler, d'ôter l'écorce.
- 1. Nouvelle vraie, bonne ou mauvaise (qui cause une émotion et change la couleur du visage). Spécialem. 2. Bonne nouvelle. 3. Évangile. 4. Cadeau que reçoit le porteur d'une bonne nouvelle
1. Porteur d'une nouvelle bonne et attendue. 2. Beau, d'un beau corps (se dit des hommes et des animaux).
1. Peler en enlevant l'écorce, dépouiller d'écorce, de peau extérieure. 2. Raser (les moustaches). 3. Dévorer toutes les récoltes au point de rendre un pays comme pelé et nu 3. f. 0. Réjouir quelqu'un eu lui portant une bonne nouvelle 4. en général, Annoncer à quelqu'un une nouvelle bonne ou niauvaise.
- Se réjouir de quelque chose
- Porte-leur la bonne nouvelle {avec ironie) du châtiment douloureux (qui les attend).
- 1. Réjouir quelqu'un par quelque nouvelle. 2. Avoir un commerce charnel avec une fennne, la voir, av. ace. de la p. 3. Se coller à quelque chose.4. S'occuper de quelque chose, traiter une affaire ; livrer combat
- 1 . Bonne nouvelle. 2. Cadeau que reçoit le porteur d'une bonne nouvelle. 3. Beauté. 4. Action de peler, d'ôter l'écorce.
- 1. Nouvelle vraie, bonne ou mauvaise (qui cause une émotion et change la couleur du visage). Spécialem. 2. Bonne nouvelle. 3. Évangile. 4. Cadeau que reçoit le porteur d'une bonne nouvelle
1. Porteur d'une nouvelle bonne et attendue. 2. Beau, d'un beau corps (se dit des hommes et des animaux).
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 123 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:25 2:97 2:119 2:155 2:187 2:187 2:213 2:223 3:21 3:39 3:45 3:47 3:79 3:126 3:170 3:171 4:138 4:165 5:18 5:19 5:19 6:48 6:91 7:57 7:188 8:10 9:3 9:21 9:34 9:111 9:112 9:124 10:2 10:64 10:87 11:2 11:27 11:69 11:71 11:74 12:19 12:31 12:96 14:10 14:11 15:28 15:33 15:53 15:54 15:54 15:55 15:67 16:58 16:59 16:89 16:102 16:103 17:9 17:93 17:94 17:105 18:2 18:56 18:110 19:7 19:17 19:20 19:26 19:97 21:3 21:34 22:34 22:37 23:24 23:33 23:34 23:47 25:22 25:48 25:54 25:56 26:154 26:186 27:2 27:63 29:31 30:20 30:46 30:48 31:7 33:45 33:47 34:28 35:24 36:11 36:15 37:101 37:112 38:71 39:17 39:17 39:45 41:4 41:6 41:30 42:23 42:51 43:17 45:8 46:12 48:8 51:28 54:24 57:12 61:6 61:13 64:6 74:25 74:29 74:31 74:36 80:39 84:24
Cette racine comptabilise 123 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:25 2:97 2:119 2:155 2:187 2:187 2:213 2:223 3:21 3:39 3:45 3:47 3:79 3:126 3:170 3:171 4:138 4:165 5:18 5:19 5:19 6:48 6:91 7:57 7:188 8:10 9:3 9:21 9:34 9:111 9:112 9:124 10:2 10:64 10:87 11:2 11:27 11:69 11:71 11:74 12:19 12:31 12:96 14:10 14:11 15:28 15:33 15:53 15:54 15:54 15:55 15:67 16:58 16:59 16:89 16:102 16:103 17:9 17:93 17:94 17:105 18:2 18:56 18:110 19:7 19:17 19:20 19:26 19:97 21:3 21:34 22:34 22:37 23:24 23:33 23:34 23:47 25:22 25:48 25:54 25:56 26:154 26:186 27:2 27:63 29:31 30:20 30:46 30:48 31:7 33:45 33:47 34:28 35:24 36:11 36:15 37:101 37:112 38:71 39:17 39:17 39:45 41:4 41:6 41:30 42:23 42:51 43:17 45:8 46:12 48:8 51:28 54:24 57:12 61:6 61:13 64:6 74:25 74:29 74:31 74:36 80:39 84:24
Formats d'apparition dans le Coran :
وبشر وبشرى بشيرا بشروهن تبشروهن مبشرين فبشرهم يبشرك بشر لبشر بشرى ويستبشرون يستبشرون بشير بشرا وبشير يبشرهم فاستبشروا البشرى بالبشرى فبشرنها يبشرى البشير نبشرك أبشرتمونى تبشرون بشرنك ويبشر مبشرا البشر لتبشر لبشرين مبشرت فبشره ومبشرا فبشرنه وبشرنه فبشر وأبشروا يبشر وبشروه أبشرا بشركم أبشر للبشر مستبشرة
وبشر وبشرى بشيرا بشروهن تبشروهن مبشرين فبشرهم يبشرك بشر لبشر بشرى ويستبشرون يستبشرون بشير بشرا وبشير يبشرهم فاستبشروا البشرى بالبشرى فبشرنها يبشرى البشير نبشرك أبشرتمونى تبشرون بشرنك ويبشر مبشرا البشر لتبشر لبشرين مبشرت فبشره ومبشرا فبشرنه وبشرنه فبشر وأبشروا يبشر وبشروه أبشرا بشركم أبشر للبشر مستبشرة
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
بُشِّرَ ( annoncer une bonne nouvelle ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَشَر ( être humain , esprit humain ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُشْرَىا ( bonne nouvelle ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبَشِّر ( porteurs de bonnes nouvelles ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَشِير ( annonciateur de bonnes perspectives ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَسْتَبْشِرُ ( se réjouir ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُشْر ( bon présage ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
شَرّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَاشِرُ ( avoir des relations ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسْتَبْشِرَة ( se réjouissant de bonnes nouvelles annoncées ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَبْشِرُ ( recevoir de bonnes nouvelles ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبَشِّرَات ( prometteuses , encourageantes ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُشِّرَ ( annoncer une bonne nouvelle ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَشَر ( être humain , esprit humain ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُشْرَىا ( bonne nouvelle ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبَشِّر ( porteurs de bonnes nouvelles ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَشِير ( annonciateur de bonnes perspectives ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَسْتَبْشِرُ ( se réjouir ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بُشْر ( bon présage ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
شَرّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
بَاشِرُ ( avoir des relations ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُّسْتَبْشِرَة ( se réjouissant de bonnes nouvelles annoncées ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَبْشِرُ ( recevoir de bonnes nouvelles ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مُبَشِّرَات ( prometteuses , encourageantes ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )