Fiche détaillée du mot : محرومون
Graphie arabe :
مَحْرُومُونَ
Décomposition grammaticale du mot : مَحْرُومُونَ
Radical : Nom / Participe passif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ مَحْرُومُونَ ] 
Prononciation :   maĥroumouna
Racine :حرم
Lemme :مَحْرُوم
Signification générale / traduction :   ruinés".
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Eloigner, repousser, défendre, refuser, prohiber, exclure, déclarer illicite, entrer dans un mois sacré ; être sacré, inviolable, réservé, privé
Eloigner, repousser, défendre, refuser, prohiber, exclure, déclarer illicite, entrer dans un mois sacré ; être sacré, inviolable, réservé, privé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : محرومون | ||
56 | 67 | بل نحن محرومون |
56 : 67 | Ou plutôt déshérités !" | |
-------------- 67 | ||
68 | 27 | بل نحن محرومون |
68 : 27 | Ou plutôt nous sommes déshérités". | |
-------------- 27 |