Fiche détaillée du mot : المسحرين
Graphie arabe :
ٱلْمُسَحَّرِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُسَحَّرِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe passif / Forme 2 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُسَحَّرِينَ ] 
Prononciation :   almouçaĥariyna
Racine :سحر
Lemme :مُسَحَّرِين
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ensorceler, tromper, enchanter, charmer, captiver, enchanter
ensorceler, tromper, enchanter, charmer, captiver, enchanter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المسحرين | ||
26 | 153 | قالوا إنما أنت من المسحرين |
26 : 153 | Ils dirent : "Tu n'es qu'un ensorcelé. | |
-------------- 153 | ||
26 | 185 | قالوا إنما أنت من المسحرين |
26 : 185 | Ils dirent : "Tu n'es qu'un ensorcelé. | |
-------------- 185 |