Fiche détaillée du mot : والملك
Graphie arabe :
وَٱلْمَلَكُ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱلْمَلَكُ
Préfixe : (lettre waw) de certitude + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱلْ ] + [ مَلَكُ ] 
Prononciation :   wâlmalakou
Racine :ألك
Lemme :مَلَك
Signification générale / traduction :   Et les malaka (anges) ,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Porter et transmettre un message
Porter et transmettre un message
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : والملك | ||
69 | 17 | والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمنية |
69 : 17 | Sur ses confins, les anges, huit portant au-dessus d'eux le trône de ton Seigneur, ce jour-là. | |
-------------- 17 | ||
89 | 22 | وجاء ربك والملك صفا صفا |
89 : 22 | et que ton Seigneur viendra, ainsi que les anges, en rang, en rang, | |
-------------- 22 |