Fiche détaillée du mot : أثيم
Graphie arabe :
أَثِيمٍ
Décomposition grammaticale du mot : أَثِيمٍ
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ أَثِيمٍ ] 
Prononciation :   athiymin
Racine :أثم
Lemme :أَثِيم
Signification générale / traduction :   délibérément coupable.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
transgresser, fauter, pécher, nuire, offenser, trouver quelqu’un coupable
transgresser, fauter, pécher, nuire, offenser, trouver quelqu’un coupable
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أثيم | ||
2 | 276 | يمحق الله الربوا ويربى الصدقت والله لا يحب كل كفار أثيم |
2 : 276 | Dieu anéantit l'usure, et fait fructifier les aumônes. Dieu n'aime pas tout dénégateur pécheur. | |
-------------- 276 | ||
26 | 222 | تنزل على كل أفاك أثيم |
26 : 222 | Ils descendent sur tout menteur, pécheur. | |
-------------- 222 | ||
45 | 7 | ويل لكل أفاك أثيم |
45 : 7 | Malheur à tout menteur, pécheur ! | |
-------------- 7 | ||
68 | 12 | مناع للخير معتد أثيم |
68 : 12 | empêcheur du bien, transgresseur, pécheur, | |
-------------- 12 | ||
83 | 12 | وما يكذب به إلا كل معتد أثيم |
83 : 12 | Ne le traite de mensonge que tout transgresseur, pécheur, | |
-------------- 12 |