Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ويذهبا
Graphie arabe :
وَيَذْهَبَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin duel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin duel
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَذْهَبَ ] + [ ا ] 
Prononciation :   wayađhaba
Racine :ذهب
Lemme :ذَهَبَ
Signification générale / traduction :   et qu'ils éblouissent,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
aller, emporter, enlever, ôter, aller, laisser, partir, éloigner, quitter, faire dorer, plaquer d'or, aurifier, être ébloui par l'or
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويذهبا
2063 قالوا إن هذن لسحرن يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى
20 : 63 Ils dirent : "Ces deux-là sont des magiciens qui veulent vous expulser de votre terre avec leur magie, et emporter votre voie exemplaire.
-------------- 63