Fiche détaillée du mot : يتفرقون
Graphie arabe :
يَتَفَرَّقُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَتَفَرَّقُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 5 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَتَفَرَّقُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yatafaraqouna
Racine :فرق
Lemme :تَفَرَّقَ
Signification générale / traduction :   ils se pourfendront.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fendre, pourfendre et séparer en deux, diviser, distinguer, discerner, discriminer, différencier, exposer clairement, faire ressortir les différences, décréter, décider, (se) partager, être évident, clair
Fendre, pourfendre et séparer en deux, diviser, distinguer, discerner, discriminer, différencier, exposer clairement, faire ressortir les différences, décréter, décider, (se) partager, être évident, clair
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يتفرقون | ||
30 | 14 | ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون |
30 : 14 | Le jour où l'Heure viendra, ce jour-là ils se sépareront. | |
-------------- 14 |