Fiche détaillée du mot : وازدادوا
Graphie arabe :
وَٱزْدَادُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَٱزْدَادُوا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 8 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱزْدَادُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wâzdadou
Racine :زيد
Lemme :ازْدَادُ
Signification générale / traduction :   et accrurent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
grossir, croître, centupler, augmenter, hausser
grossir, croître, centupler, augmenter, hausser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وازدادوا | ||
18 | 25 | ولبثوا فى كهفهم ثلث مائة سنين وازدادوا تسعا |
18 : 25 | Ils restèrent dans leur caverne trois cents ans, augmentés de neuf. | |
-------------- 25 |