Fiche détaillée du mot : الخبير
Graphie arabe :
ٱلْخَبِيرُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْخَبِيرُ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ خَبِيرُ ] 
Prononciation :   alķabiyrou
Racine :خبر
Lemme :خَبِير
Signification générale / traduction :   le pleinement Conscient
Principe actif / Sens verbal de la racine :
connaissance obtenue par l'expérience et l'épreuve - Expérimenter, essayer, éprouver, être bien informé, s'assumer, savoir pertinemment
connaissance obtenue par l'expérience et l'épreuve - Expérimenter, essayer, éprouver, être bien informé, s'assumer, savoir pertinemment
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الخبير | ||
6 | 18 | وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير |
6 : 18 | C'est Lui le Dominateur sur Ses serviteurs. C'est Lui le Sage, l'Informé. | |
-------------- 18 | ||
6 | 73 | وهو الذى خلق السموت والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق وله الملك يوم ينفخ فى الصور علم الغيب والشهدة وهو الحكيم الخبير |
6 : 73 | C'est Lui qui a créé les cieux et la terre, en toute vérité. Et le jour où Il dit : "Sois !" cela est. Sa parole est la vérité. À Lui la royauté, le jour où l'on souffle dans la trompe. Connaisseur de l'occulte et du visible. C'est Lui le Sage, l'Informé. | |
-------------- 73 | ||
6 | 103 | لا تدركه الأبصر وهو يدرك الأبصر وهو اللطيف الخبير |
6 : 103 | Les regards ne l'atteignent pas, c'est Lui qui embrasse tous les regards. Il est le Bienveillant, l'Informé. | |
-------------- 103 | ||
34 | 1 | الحمد لله الذى له ما فى السموت وما فى الأرض وله الحمد فى الءاخرة وهو الحكيم الخبير |
34 : 1 | Louange à Dieu, Celui à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. À lui la louange dans l'Au-delà. C'est Lui le Sage, l'Informé. | |
-------------- 1 | ||
66 | 3 | وإذ أسر النبى إلى بعض أزوجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله عليه عرف بعضه وأعرض عن بعض فلما نبأها به قالت من أنبأك هذا قال نبأنى العليم الخبير |
66 : 3 | Lorsque le prophète confia en secret un hadith à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué, Dieu lui dévoila cela. Il en fit connaître une partie et laissa une autre partie. Puis, quand il l'en eut informée, elle dit : "Qui t'a informé de cela ?" Il dit : "C'est le Connaissant, l'Informé qui me l'a divulgué". | |
-------------- 3 | ||
67 | 14 | ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير |
67 : 14 | Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé ? Il est le Bienveillant, l'Informé. | |
-------------- 14 |