Fiche détaillée du mot : قريتك
Graphie arabe :
قَرْيَتِكَ
Décomposition grammaticale du mot : قَرْيَتِكَ
Radical : Nom, / Genre : Féminin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ قَرْيَتِ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   qaryatika
Racine :قري
Lemme :قَرْيَة
Signification générale / traduction :   ta petite agglomération
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Convivialité, animation et abondance - Recevoir quelqu'un comme hôte, héberger, accorder l'hospitalité, émigrer, traverser, parcourir, faire affluer l'eau dans un réservoir
Convivialité, animation et abondance - Recevoir quelqu'un comme hôte, héberger, accorder l'hospitalité, émigrer, traverser, parcourir, faire affluer l'eau dans un réservoir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : قريتك | ||
47 | 13 | وكأين من قرية هى أشد قوة من قريتك التى أخرجتك أهلكنهم فلا ناصر لهم |
47 : 13 | Combien de cités, qui surpassaient en force ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous détruites ! Ils n'ont aucun secoureur. | |
-------------- 13 |