Fiche détaillée du mot : ووجوه
Graphie arabe :
وَوُجُوهٌ
Décomposition grammaticale du mot : وَوُجُوهٌ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ وُjُوهٌ ] 
Prononciation :   wawoujouhoun
Racine :وجه
Lemme :وَجْه
Signification générale / traduction :   Et des visages
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Toucher, frapper ou blesser au visage, surpasser quelqu'un en dignité, en rang, en considération, se tourner, s'orienter, se diriger vers, aller, jouir de respect, de considération
Toucher, frapper ou blesser au visage, surpasser quelqu'un en dignité, en rang, en considération, se tourner, s'orienter, se diriger vers, aller, jouir de respect, de considération
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ووجوه | ||
75 | 24 | ووجوه يومئذ باسرة |
75 : 24 | Il y a ce jour-là des faces assombries | |
-------------- 24 | ||
80 | 40 | ووجوه يومئذ عليها غبرة |
80 : 40 | Et d'autres faces, ce jour-là, sont recouvertes de salissure, | |
-------------- 40 |