Fiche détaillée du mot : يحزنهم
Graphie arabe :
يَحْزُنُهُمُ
Décomposition grammaticale du mot : يَحْزُنُهُمُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَحْزُنُ ] + [ هُمُ ] 
Prononciation :   yaĥzounouhoumou
Racine :حزن
Lemme :يَحْزُن
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Idée de tristesse
Idée de tristesse
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يحزنهم | ||
21 | 103 | لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقىهم الملئكة هذا يومكم الذى كنتم توعدون |
21 : 103 | La grande frayeur ne les affligera pas, et les anges les recevront : "Voici votre jour, celui qui vous a été promis". | |
-------------- 103 |