Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : حملنكم
Graphie arabe :
حَمَلْنَٰكُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ حَمَلْ ] + [ نَٰ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   ĥamalnakoum
Racine :حمل
Lemme :حَمَلَ
Signification générale / traduction :   Nous vous transportâmes
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Porter, supporter, assumer, concevoir, commettre, introduire, rapporter, attribuer, imputer, produire des fruits, être enceinte – procurer ou trouver une monture
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : حملنكم
6911 إنا لما طغا الماء حملنكم فى الجارية
69 : 11 C'est Nous qui, lorsque l'eau déborda, vous avons chargés sur l'arche
-------------- 11