Pubs :

Chemise mode camisa

Login Form

Conseil lecture

Une approche du Coran par la Grammaire et le Lexique
L'incontournable encyclopédie grammaticale de Maurice Gloton
Traduction du Coran
Traduction du Coran par M. Gloton
Le Coran selon le Coran
Thèse sur le Coran par M. K. BENCHENANE
Le Coran, Parole de Dieu.
Livre de M. Gloton



Versets sur le thème : Argile, créé d'
et ayant comme sous-thème :


6 : 2
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
6 : 2 - Il est le Seul qui vous créa à partir de la boue, puis prédétermina votre temps de vie, un temps de vie qui n'est connu que de Lui. Pourtant, vous continuez à douter.
7 : 12
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
7 : 12 - Il dit, « Qu'est-ce qui t'a empêché de te prosterner lorsque je Te l'ai ordonné ? » Il dit, « Je suis meilleur que lui, Tu m'as créé de feu, et Tu l'as créé de boue. »
15 : 26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15 : 26 - Nous avons créé l'être humain d'une boue âgée, comme l'argile du potier.
15 : 28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15 : 28 - Ton Seigneur dit aux anges, « Je vais créer l'être humain d'une boue âgée, comme l'argile du potier. »
15 : 33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15 : 33 - Il dit, « Je ne vais pas me prosterner devant un être humain, que tu as créé d'une boue âgée, comme l'argile du potier. »
17 : 61
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا
17 : 61 - Quand nous avons dit aux anges, « Tombez prosterné devant Adam, » Ils tombèrent prosterné, excepté Satan. Il dit, « Devrais-je tomber prosterné vers celui que Tu as crée de boue ? »
23 : 12
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ
23 : 12 - Nous avons crée l'être humain d'une certaine sorte de boue.
32 : 7
ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَٰنِ مِن طِينٍ
32 : 7 - Il est le Seul qui parfait toute chose qu'il créa, et débuta la création de l'être humain à partir de l'argile.
37 : 11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37 : 11 - Demandes-leur, « Sont-ils plus difficile à créer, ou les autres créations ? » Nous les avons créés d'une boue humide.
38 : 71
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
38 : 71 - Ton Seigneur dit aux anges, « Je vais créer l'être humain à partir de l'argile. »
38 : 76
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
38 : 76 - Il dit, « Je suis meilleur que lui. Tu m'as créé de feu, et l'as créé d'argile. »
55 : 14
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55 : 14 - Il créa l'être humain d'une argile âgée, comme l'argile du potier.