Fiche détaillée du mot : حشر
Graphie arabe :
حُشِرَ
Décomposition grammaticale du mot : حُشِرَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ حُشِرَ ] 
Prononciation :   ĥouchira
Racine :حشر
Lemme :حَشَرَ
Signification générale / traduction :   ont été convoqués
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rassembler, réunir, ressusciter, rendre fin et élégant, dégrossir, chasser, exiler
Rassembler, réunir, ressusciter, rendre fin et élégant, dégrossir, chasser, exiler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : حشر | ||
46 | 6 | وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كفرين |
46 : 6 | Quand les gens seront rassemblés, ils seront leurs ennemis et dénieront leur adoration. | |
-------------- 6 | ||
50 | 44 | يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير |
50 : 44 | le jour où la terre se fendra rapidement loin d'eux. Ce sera un rassemblement facile pour Nous. | |
-------------- 44 |