Fiche détaillée du mot : ينكرونها
Graphie arabe :
يُنكِرُونَهَا
Décomposition grammaticale du mot : يُنكِرُونَهَا
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ يُنكِرُ ] + [ ونَ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   younkirounaha
Racine :نكر
Lemme :يُنكِرُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Ignorer, ne pas connaître quelque chose, méconnaître, renier, nier, renoncer, désapprouver, démentir, désavouer, réprouver, rejeter, répudier (une idée), être difficile
Ignorer, ne pas connaître quelque chose, méconnaître, renier, nier, renoncer, désapprouver, démentir, désavouer, réprouver, rejeter, répudier (une idée), être difficile
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ينكرونها | ||
16 | 83 | يعرفون نعمت الله ثم ينكرونها وأكثرهم الكفرون |
16 : 83 | Ils reconnaissent le bienfait de Dieu, puis ils le rejettent. La plupart d'entre eux sont des dénégateurs. | |
-------------- 83 |