-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 15 verset 62 :
Version arabe classique du verset 62 de la sourate 15 :

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
15 : 62 - celui-ci dit: "Vous êtes [pour moi] des gens inconnus".
Traduction Submission.org :
15 : 62 - Il dit : « Vous êtes des gens inconnus. »
Traduction Droit Chemin :
15 : 62 - il dit : "Vous êtes des gens inconnus".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
15 : 62 - Il a dit : Vous êtes un peuple inconnu.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
15 : 62 - il (a) dit "En fait, vous (êtes) un groupement de gens statiques qui êtes camouflés".
Détails mot par mot du verset n° 62 de la Sourate n°15 :
Mot n°1 :
Mot :
قَالَ
Racine :
قول
Traduction du mot :
il (a) dit
Prononciation :
qala
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
إِنَّكُمْ
Racine :
إن
Traduction du mot :
"En fait, vous (êtes)
Prononciation :
înakoum
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel
Mot n°3 :
Mot :
قَوْمٌ
Racine :
قوم
Traduction du mot :
un groupement de gens statiques
Prononciation :
qawmoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
Mot n°4 :
Mot :
مُّنكَرُونَ
Racine :
نكر
Traduction du mot :
qui êtes camouflés".
Prononciation :
mounkarouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Forme 4 / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant