Entrez une racine ensuite appuyez sur "valider" et les resultats s'afficheront ensuite plus bas :


Synthèse rapide de la racine :
(voir plus bas pour le détail des versets)


La racine صلي apparait 24 fois dans le Coran :

- 4 fois sous la forme [ يصلونها ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ تصطلون ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ يصلىها ] accès direct
- 2 fois sous la forme [ اصلوها ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ نصليه ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ صليا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ وتصلية ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ تصلى ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ صال ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ لصالوا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ نصليهم ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ صلوه ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ سيصلى ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ وسيصلون ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ صالوا ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ ويصلى ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ ونصله ] accès direct
- 1 fois sous la forme [ سأصليه ] accès direct
La racine apparait 4 fois sous la forme يصلونها : accès direct

14 : 29
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ
14 : 29 - l'Enfer, où ils brûleront ? Quel misérable gîte !
38 : 56
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
38 : 56 - l'Enfer où ils brûleront. Et quelle misérable couche !
58 : 8
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ ٱلنَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ وَيَتَنَٰجَوْنَ بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَمَعْصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِىٓ أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
58 : 8 - Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites ? Ils sont revenus à ce qui leur a été interdit, et se concertent pour pécher, être hostiles et désobéir au messager. Quand ils viennent à toi, ils t'adressent une salutation qui n'est pas celle que Dieu t'adresse, et disent en eux-mêmes : "Pourquoi Dieu ne nous châtie pas pour ce que nous disons ?" L'Enfer leur suffira, où ils brûleront. Quelle mauvaise destination !
82 : 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
82 : 15 - où ils brûleront, le Jour de la Religion,
La racine apparait 2 fois sous la forme تصطلون : accès direct

27 : 7
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا سَـَٔاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ ءَاتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
27 : 7 - Quand Moïse dit à sa famille : "J'ai aperçu un feu, je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous en apporterai un tison enflammé afin que vous vous réchauffiez".
28 : 29
فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
28 : 29 - Puis, quand Moïse eut accompli le terme et qu'il se mit en route avec sa famille, il aperçut un feu du côté du Mont. Il dit à sa famille : "Restez ici, j'ai aperçu un feu. Je vais vous en apporter des nouvelles, ou bien je vous en apporterai un tison enflammé afin que vous vous réchauffiez".
La racine apparait 2 fois sous la forme يصلىها : accès direct

17 : 18
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصْلَىٰهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
17 : 18 - Quiconque désire ce qui est éphémère, Nous nous hâtons de donner en cela ce que Nous voulons, à qui Nous voulons. Puis, Nous lui attribuons l'Enfer où il brûlera disgracié, repoussé.
92 : 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92 : 15 - où ne brûlera que le plus malheureux,
La racine apparait 2 fois sous la forme اصلوها : accès direct

36 : 64
ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
36 : 64 - Brûlez-y en ce jour, pour avoir dénié.
52 : 16
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
52 : 16 - Brûlez dedans ! Endurez ou n'endurez pas, ce sera la même chose pour vous. Vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
La racine apparait 1 fois sous la forme نصليه : accès direct

4 : 30
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
4 : 30 - Et quiconque commet cela, par hostilité et injustice, Nous le jetterons bientôt au Feu, voilà qui est facile pour Dieu.
La racine apparait 1 fois sous la forme صليا : accès direct

19 : 70
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
19 : 70 - Puis, c'est Nous qui connaissons mieux ceux qui méritent d'y être brûlés.
La racine apparait 1 fois sous la forme وتصلية : accès direct

56 : 94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
56 : 94 - et l'embrasement d'une fournaise.
La racine apparait 1 fois sous la forme تصلى : accès direct

88 : 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88 : 4 - qui brûleront dans un Feu ardent,
La racine apparait 1 fois sous la forme صال : accès direct

37 : 163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37 : 163 - excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
La racine apparait 1 fois sous la forme لصالوا : accès direct

83 : 16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83 : 16 - puis ils brûleront dans la Fournaise.
La racine apparait 1 fois sous la forme نصليهم : accès direct

4 : 56
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَٰهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
4 : 56 - Ceux qui ont dénié Nos signes, Nous les jetterons bientôt au Feu. Chaque fois que leur peau sera consumée, Nous remplacerons leur peau par une autre afin qu'ils goûtent le châtiment. Dieu est Honorable, Sage.
La racine apparait 1 fois sous la forme صلوه : accès direct

69 : 31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69 : 31 - puis brûlez-le dans la Fournaise,
La racine apparait 1 fois sous la forme سيصلى : accès direct

111 : 3
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
111 : 3 - Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
La racine apparait 1 fois sous la forme وسيصلون : accès direct

4 : 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَٰمَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا
4 : 10 - Ceux qui consomment injustement les biens des orphelins ne font que s'emplir le ventre de feu. Ils brûleront dans une Fournaise.
La racine apparait 1 fois sous la forme صالوا : accès direct

38 : 59
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا۟ ٱلنَّارِ
38 : 59 - Voilà une foule se précipitant avec vous, nulle bienvenue pour eux. Ils vont brûler dans le Feu.
La racine apparait 1 fois sous la forme ويصلى : accès direct

84 : 12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
84 : 12 - et il brûlera dans une fournaise.
La racine apparait 1 fois sous la forme ونصله : accès direct

4 : 115
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
4 : 115 - Quiconque s'oppose au messager après que la guidance lui soit clairement apparue, et suit un chemin autre que celui des croyants, Nous le détournerons vers ce vers quoi il s'est détourné, et le brûlerons en Enfer. Quelle mauvaise destination !
La racine apparait 1 fois sous la forme سأصليه : accès direct

74 : 26
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
74 : 26 - Je vais le brûler dans Saqar.