Versets sur le thème : Égalité, l'homme
et ayant comme sous-thème :


3 : 195
فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ
3 : 195 - Leur Seigneur leur répondit : « Je n'échoue jamais à récompenser un travailleur parmi vous quelle que soit l'œuvre  que vous fassiez, que vous soyez mâle ou femelle – vous êtes l'égal de l'un et de l'autre. Ainsi, ceux qui immigrent, et sont évincés de leurs maisons, et sont persécutés à cause de Moi, et combattent et sont tués, Je ferais sûrement grâce de leurs péchés et les admettrais dans des jardins où coulent des ruisseaux. » Telle est la récompense de DIEU. DIEU possède l'ultime récompense.
4 : 25
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَٰنِكُم بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ مُحْصَنَٰتٍ غَيْرَ مُسَٰفِحَٰتٍ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَٰحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى ٱلْمُحْصَنَٰتِ مِنَ ٱلْعَذَابِ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ ٱلْعَنَتَ مِنكُمْ وَأَن تَصْبِرُوا۟ خَيْرٌ لَّكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
4 : 25 - Ceux parmi vous qui ne peuvent pas se permettre de marier les femmes libres qui croient, peuvent marier les femmes esclaves qui croient. DIEU sait le mieux à propos de votre croyance, et vous êtes l'égal de l'un et de l'autre, aussi loin que la croyance soit concernée. Vous devrez obtenir la permission de leurs gardiens avant de les marier, et leur payer leur dotes dues équitablement. Elles devront maintenir un comportement moral, en ne commettant pas l'adultère, ou en ayant des amants secrets. Une fois qu'elles sont libérées par le mariage, si elles commettent l'adultère, leur peine devra être la moitié de celle d'une femme libre. Marier une esclave devra être le dernier recours pour ceux incapables d'attendre. Être patient est mieux pour vous. DIEU est Pardonneur, le Plus Miséricordieux.
4 : 95
لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُو۟لِى ٱلضَّرَرِ وَٱلْمُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ دَرَجَةً وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا
4 : 95 - Ne sont pas égaux les sédentaires parmi les croyants qui ne sont pas handicapés, et ceux qui luttent pour la cause de DIEU avec leur argent et leur vie. DIEU élève ceux qui luttent avec leur argent et leur vie au-dessus du sédentaire. Pour les deux, DIEU promet le salut, mais DIEU élève ceux qui luttent plus haut que les sédentaires avec une grande récompense.
4 : 124
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا
4 : 124 - Quant à ceux qui mènent une vie droite, mâle ou femelle, tout en croyant, ils entrent au Paradis ; sans la moindre injustice.
sourate 9 : versets 67 à 68
ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ بَعْضُهُم مِّنۢ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِٱلْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمْ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
9 : 67 - Les hommes hypocrites et les femmes hypocrites font partie des uns et des autres – ils préconisent le mal et interdisent la droiture, et ils sont pingres. Ils oublient DIEU, alors Il les oublie. Les hypocrites sont vraiment méchants.
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا هِىَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
9 : 68 - DIEU promet aux hommes hypocrites et aux femmes hypocrites, aussi bien qu'aux mécréants, le feu de l'Enfer, dans lequel ils demeurent à jamais. Cela leur suffit. DIEU les a condamnés ; ils ont encouru un châtiment éternel.
sourate 9 : versets 71 à 72
وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
9 : 71 - Les hommes et les femmes qui croient sont les alliés des uns et des autres. Ils préconisent la droiture et interdisent le mal, ils observent les Prières de Contact (Salat) et donnent la charité obligatoire (Zakat), et ils obéissent à DIEU et à Son messager. Ce sont ceux qui seront couverts par la miséricorde de DIEU. DIEU est Tout-Puissant, le Plus Sage.
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةً فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
9 : 72 - DIEU promet aux hommes croyants et aux femmes croyantes des jardins où coulent des ruisseaux, dans lesquels ils demeurent pour toujours, et de magnifiques châteaux dans les jardins d'Eden. Et les bénédictions et l'approbation de DIEU sont encore plus grandes. C'est le plus grand triomphe.
33 : 35
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلْخَٰشِعِينَ وَٱلْخَٰشِعَٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلْحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
33 : 35 - Les hommes soumis, les femmes soumises, les hommes croyants, les femmes croyantes, les hommes obéissants, les femmes obéissantes, les hommes véridiques, les femmes véridiques, les hommes constants, les femmes constantes, les hommes révérencieux, les femmes révérencieuses, les hommes charitables, les femmes charitables, les hommes qui jeûnent, et les femmes qui jeûnent, les hommes chastes, et les femmes chastes, et les hommes qui commémorent DIEU fréquemment, et les femmes qui commémorent ; DIEU leur a préparé le pardon et une grande récompense.