Fiche détaillée du mot : يطعمون
Graphie arabe :
يُطْعِمُونِ
Décomposition grammaticale du mot : يُطْعِمُونِ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ يُطْعِمُ ] + [ و ] + [ نِ ] 
Prononciation :   youŤƐimouni
Racine :طعم
Lemme :أَطْعَمَ
Signification générale / traduction :   ils me nourrissent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
manger, déguster, goûter, savourer, s'alimenter, se rassasier, nourrir, demander de la nourriture, féconder, inoculer, vacciner,
manger, déguster, goûter, savourer, s'alimenter, se rassasier, nourrir, demander de la nourriture, féconder, inoculer, vacciner,
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يطعمون | ||
51 | 57 | ما أريد منهم من رزق وما أريد أن يطعمون |
51 : 57 | Je ne veux d'eux aucune subsistance, et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. | |
-------------- 57 |