Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : مغضبا
Graphie arabe :
مُغَٰضِبًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Forme 3 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُغَٰضِبًا ] 
Prononciation :   mouğaĎiban
Racine :غضب
Lemme :مُغَاضِب
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se fâcher, être irrité, en colère, se courroucer, enrager, rager, être emporté, avoir un accès d'humeur, défendre, protéger quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مغضبا
2187 وذا النون إذ ذهب مغضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى فى الظلمت أن لا إله إلا أنت سبحنك إنى كنت من الظلمين
21 : 87 Et Dhâ-n-Nûn quand il partit, en colère. Il était alors convaincu que Nous ne pourrions rien contre lui. Il appela, dans les ténèbres : "Il n'y a de divinité que Toi ! Gloire à Toi ! J'étais du nombre des injustes !"
-------------- 87