Fiche détaillée du mot : يخشىها
Graphie arabe :
يَخْشَىٰهَا
Décomposition grammaticale du mot : يَخْشَىٰهَا
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ يَخْشَىٰ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   yaķchaha
Racine :خشي
Lemme :خَشِىَ
Signification générale / traduction :   l'appréhende.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Craindre, redouter, appréhender, effrayer, éprouver de la crainte
Craindre, redouter, appréhender, effrayer, éprouver de la crainte
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يخشىها | ||
79 | 45 | إنما أنت منذر من يخشىها |
79 : 45 | Tu n'es qu'un avertisseur pour celui qui la craint. | |
-------------- 45 |