Fiche détaillée du mot : ونوحا
Graphie arabe :
وَنُوحًا
Décomposition grammaticale du mot : وَنُوحًا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom Propre / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ نُوحًا ] 
Prononciation :   wanouĥan
Racine :نوح
Lemme :
Signification générale / traduction :   Et Nouh (Noah)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se lamenter, gémir, roucouler, geindre, pleurer sur, pousser des cris ou des lamentations
Se lamenter, gémir, roucouler, geindre, pleurer sur, pousser des cris ou des lamentations
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ونوحا | ||
3 | 33 | إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين |
3 : 33 | Dieu a choisi Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d'Imran de préférence à tous les peuples ; | |
-------------- 33 | ||
6 | 84 | ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين |
6 : 84 | Nous lui avons accordé Isaac et Jacob, Nous les avons tous guidés. Nous avons guidé Noé auparavant, et parmi sa descendance : David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. | |
-------------- 84 | ||
21 | 76 | ونوحا إذ نادى من قبل فاستجبنا له فنجينه وأهله من الكرب العظيم |
21 : 76 | Et Noé, quand il appela avant cela : Nous lui répondîmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de l'immense angoisse. | |
-------------- 76 |