Fiche détaillée du mot : مقترنين
Graphie arabe :
مُقْتَرِنِينَ
Décomposition grammaticale du mot : مُقْتَرِنِينَ
Radical : Nom / Participe actif / Forme 8 / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُقْتَرِنِينَ ] 
Prononciation :   mouqtariniyna
Racine :قرن
Lemme :مُقْتَرِنِين
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Contiguïté, Joindre une chose à l'autre, atteler, connecter, accoupler, apparier, coupler, réunir, unir, allier, être compagnon de quelqu'un, être en conjonction, être proche et rejoindre quelqu'un, être sans intervalle, galoper
Contiguïté, Joindre une chose à l'autre, atteler, connecter, accoupler, apparier, coupler, réunir, unir, allier, être compagnon de quelqu'un, être en conjonction, être proche et rejoindre quelqu'un, être sans intervalle, galoper
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مقترنين | ||
43 | 53 | فلولا ألقى عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملئكة مقترنين |
43 : 53 | Pourquoi n'a-t-on pas jeté sur lui des bracelets d'or ? Pourquoi les anges ne l'ont-ils pas accompagné ?" | |
-------------- 53 |