Fiche détaillée du mot : يجهد
Graphie arabe :
يُجَٰهِدُ
Décomposition grammaticale du mot : يُجَٰهِدُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 3 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُjَٰهِدُ ] 
Prononciation :   youjahidou
Racine :جهد
Lemme :جَاهَدَ
Signification générale / traduction :   il s’efforce
Principe actif / Sens verbal de la racine :
s'efforcer, efforcer, travailler, fatiguer, accabler, épuiser, éreinter, harasser, lasser, surmener, épuiser, affaiblir, se serrer, se consolider
s'efforcer, efforcer, travailler, fatiguer, accabler, épuiser, éreinter, harasser, lasser, surmener, épuiser, affaiblir, se serrer, se consolider
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يجهد | ||
29 | 6 | ومن جهد فإنما يجهد لنفسه إن الله لغنى عن العلمين |
29 : 6 | Quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même. Dieu peut Se passer de tous les mondes. | |
-------------- 6 |