Versets sur le thème : Défaite pour les mécréants
et ayant comme sous-thème : 3 : 12 قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ 3 : 12 - Dis à ceux qui ont dénié : "Vous serez vaincus, et rassemblés en Enfer. Et quelle misérable couche !" 8 : 36 إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ لِيَصُدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ 8 : 36 - Ceux qui ont dénié dépensent leurs biens pour détourner du chemin de Dieu. Ils les dépenseront, puis cela sera pour eux une source de remords, puis ils seront vaincus. Ceux qui ont dénié seront rassemblés en Enfer. 9 : 2 فَسِيحُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخْزِى ٱلْكَٰفِرِينَ 9 : 2 - Parcourez la terre durant quatre mois, et sachez que vous ne pourrez échapper à Dieu, et que Dieu humilie les dénégateurs. 9 : 98 وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 9 : 98 - Parmi les Arabes certains considèrent ce qu'ils dépensent comme une perte, et qui attendent pour vous un revers. Que le revers du mal soit sur eux ! Dieu est l'Audient, le Connaissant. 37 : 9 دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ 37 : 9 - repoussés. Pour eux : un châtiment perpétuel. 38 : 11 جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ 38 : 11 - Des troupes de coalisés, mises en déroute ici-même. 54 : 45 سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ 54 : 45 - Leur rassemblement sera mis en déroute, et ils tourneront le dos. 59 : 5 مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِىَ ٱلْفَٰسِقِينَ 59 : 5 - Ce que vous avez coupé de palmiers, ou que vous avez laissé debout sur ses racines, c'est avec la permission de Dieu, et pour qu'Il humilie les dépravés. sourate 105 : versets 1 à 5 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ 105 : 1 - N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les compagnons de l'éléphant? أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ 105 : 2 - N'a-t-il pas mis leur stratagème en déroute ? وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ 105 : 3 - Il a envoyé contre eux des volées d'oiseaux تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ 105 : 4 - qui leur lançaient des pierres d'argile, فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ 105 : 5 - puis Il les a rendus semblables à de la paille mâchée.