Fiche détaillée du mot : والمؤتفكة
Graphie arabe :
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 8 / Genre : Féminin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱلْ ] + [ مُؤْتَفِكَةَ ] 
Prononciation :   wâlmou'tafikata
Racine :أفك
Lemme :مُؤْتَفِكَة
Signification générale / traduction :   Et celles dont les valeurs ont été inversées,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
renverser, leurrer, mentir, détourner
renverser, leurrer, mentir, détourner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : والمؤتفكة | ||
53 | 53 | والمؤتفكة أهوى |
53 : 53 | ainsi que les Mu'tafikât qu'Il renversa, | |
-------------- 53 |