Fiche détaillée du mot : أفك
Graphie arabe :
أُفِكَ
Décomposition grammaticale du mot : أُفِكَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أُفِكَ ] 
Prononciation :   oufika
Racine :أفك
Lemme :أُفِكَ
Signification générale / traduction :   a été détourné.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
renverser, leurrer, mentir, détourner
renverser, leurrer, mentir, détourner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفك | ||
51 | 9 | يؤفك عنه من أفك |
51 : 9 | Est détourné de lui qui l'était déjà. | |
-------------- 9 |