Fiche détaillée du mot : أئفكا
Graphie arabe :
أَئِفْكًا
Décomposition grammaticale du mot : أَئِفْكًا
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ أَ ] + [ ئِفْكًا ] 
Prononciation :   a'ifkan
Racine :أفك
Lemme :إِفْك
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
renverser, leurrer, mentir, détourner
renverser, leurrer, mentir, détourner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أئفكا | ||
37 | 86 | أئفكا ءالهة دون الله تريدون |
37 : 86 | Est-ce le mensonge, dans vos divinités en dehors de Dieu, que vous désirez ? | |
-------------- 86 |