Fiche détaillée du mot : غشيهم
Graphie arabe :
غَشِيَهُم
Décomposition grammaticale du mot : غَشِيَهُم
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ غَشِيَ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   ğachiyahoum
Racine :غشو
Lemme :غَشِيَ
Signification générale / traduction :   les a recouvert.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Venir, arriver sur quelqu'un, couvrir, envelopper quelqu'un, submerger, être sombre
Venir, arriver sur quelqu'un, couvrir, envelopper quelqu'un, submerger, être sombre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : غشيهم | ||
20 | 78 | فأتبعهم فرعون بجنوده فغشيهم من اليم ما غشيهم |
20 : 78 | Pharaon les suivit avec ses troupes. Les flots les submergèrent entièrement. | |
-------------- 78 | ||
31 | 32 | وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجىهم إلى البر فمنهم مقتصد وما يجحد بءايتنا إلا كل ختار كفور |
31 : 32 | Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Dieu, Lui vouant exclusivement la religion, mais lorsqu'Il les sauve vers la terre ferme, certains d'entre eux se modèrent. Seul le traître dénégateur renie Nos signes. | |
-------------- 32 |