Fiche détaillée du mot : وأورثنها
Graphie arabe :
وَأَوْرَثْنَٰهَا
Décomposition grammaticale du mot : وَأَوْرَثْنَٰهَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَوْرَثْ ] + [ نَٰ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   wa'awrathnaha
Racine :ورث
Lemme :أَوْرَثَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Hériter de quelque chose, être l'héritier de quelqu'un
Hériter de quelque chose, être l'héritier de quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأورثنها | ||
26 | 59 | كذلك وأورثنها بنى إسرءيل |
26 : 59 | C'est ainsi. Nous avons donné cela en héritage aux enfants d'Israël. | |
-------------- 59 | ||
44 | 28 | كذلك وأورثنها قوما ءاخرين |
44 : 28 | Il en fut ainsi et Nous en fîmes hériter un autre peuple. | |
-------------- 28 |