Définitions :
v.
سَرَّ : égayer, émoustiller, réjouir, dérider
سُرَّ : avoir le cordon ombilical coupé / se réjouir, être content de, s'égayer, se complaire
سَرَّرَ : complaire, contenter, réjouir
سارَّ : confier un secret à quelqu'un
أَسَرَّ : chuchoter à l'oreille de quelqu'un / dissimuler, garder, receler, cacher le secret
تَسَرَّرَ : entretenir une concubine, vivre en concubinage
n.
سِرّ : confidence, secret / en douce, en confidence clandestinement, anonymement, à la dérobée
سُرّ : funicule / trait qui sillonne la paume de la main, du visage ou du front
سَرَر : cordon ombilical / dernière nuit du mois lunaire / état de ce qui est creux
سُرُر : cordon ombilical / lignes, raies sur le front ou sur la paume de la main
سِرَر : cordon ombilical / dernière nuit du mois lunaire
سِرَار : linéament, ligne, trait de la paume d'une main, ou du visage / dernière nuit du mois lunaire / milieu d'un terrain
سَرَار : dernière nuit du mois lunaire / le meilleur d'une race / le meilleur terrain d'une vallée
سَرَاَرَة : la meilleure parcelle d'un terrain / élite d'une race / aisance de la vie
أَسْرَار : secrets
سَرَّاء : bien-être, joie
adj. / adv.
سارّ : réjouissant, plaisant
v.
سَرَّ : égayer, émoustiller, réjouir, dérider
سُرَّ : avoir le cordon ombilical coupé / se réjouir, être content de, s'égayer, se complaire
سَرَّرَ : complaire, contenter, réjouir
سارَّ : confier un secret à quelqu'un
أَسَرَّ : chuchoter à l'oreille de quelqu'un / dissimuler, garder, receler, cacher le secret
تَسَرَّرَ : entretenir une concubine, vivre en concubinage
n.
سِرّ : confidence, secret / en douce, en confidence clandestinement, anonymement, à la dérobée
سُرّ : funicule / trait qui sillonne la paume de la main, du visage ou du front
سَرَر : cordon ombilical / dernière nuit du mois lunaire / état de ce qui est creux
سُرُر : cordon ombilical / lignes, raies sur le front ou sur la paume de la main
سِرَر : cordon ombilical / dernière nuit du mois lunaire
سِرَار : linéament, ligne, trait de la paume d'une main, ou du visage / dernière nuit du mois lunaire / milieu d'un terrain
سَرَار : dernière nuit du mois lunaire / le meilleur d'une race / le meilleur terrain d'une vallée
سَرَاَرَة : la meilleure parcelle d'un terrain / élite d'une race / aisance de la vie
أَسْرَار : secrets
سَرَّاء : bien-être, joie
adj. / adv.
سارّ : réjouissant, plaisant
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 44 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:69 2:77 2:235 2:274 3:134 5:52 6:3 7:95 9:78 10:54 11:5 12:19 12:77 13:10 13:22 14:31 15:47 16:19 16:23 16:75 20:7 20:62 21:3 25:6 34:33 35:29 36:76 37:44 43:34 43:80 47:26 52:20 56:15 60:1 64:4 66:3 67:13 71:9 71:9 76:11 84:9 84:13 86:9 88:13
Cette racine comptabilise 44 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
2:69 2:77 2:235 2:274 3:134 5:52 6:3 7:95 9:78 10:54 11:5 12:19 12:77 13:10 13:22 14:31 15:47 16:19 16:23 16:75 20:7 20:62 21:3 25:6 34:33 35:29 36:76 37:44 43:34 43:80 47:26 52:20 56:15 60:1 64:4 66:3 67:13 71:9 71:9 76:11 84:9 84:13 86:9 88:13
Formats d'apparition dans le Coran :
تسر يسرون سرا السراء أسروا سركم والسراء سرهم وأسروا وأسروه فأسرها أسر سرر تسرون السر وسررا إسرارهم وأسررت إسرارا وسرورا مسرورا السرائر
تسر يسرون سرا السراء أسروا سركم والسراء سرهم وأسروا وأسروه فأسرها أسر سرر تسرون السر وسررا إسرارهم وأسررت إسرارا وسرورا مسرورا السرائر
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
أَسَرَّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِرّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُرُر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِسْرَار ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَسْرَىا ( voyager , prendre ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّرَّآء ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَسْرُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُرُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّرَآئِر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَسُرُّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَسَرَّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِرّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُرُر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
إِسْرَار ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَسْرَىا ( voyager , prendre ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّرَّآء ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَسْرُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُرُور ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَّرَآئِر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَسُرُّ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )