أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ء



Fiche de la racine : ع ج ل
cliquez ici
Définitions :
v.
عَجِل : presser, hâter, terminer
عَجَّلَ : empresser, précipiter, brusquer, accélérer / activer, accélérer, gazer, hâter / bousculer, urger, presser
عَجِلَ : empresser, dégrouiller, magner, brusquer, accélérer / devenir plus rapide
عَاجَلَ : se hâter de donner un coup à quelqu'un / se hâter de châtier quelqu'un
أَعْجَلَ : presser / bousculer, urger, presser
تَعَجَّلَ : empresser, dégrouiller, magner, besogne, brusquer, accélérer / se précipiter, se hâter
اِسْتَعْجَلَ : s'empresser, se dépêcher, se magner / activer, presser, accélérer, hâter / urger, brusquer, presser

n.
عِجْل : veau
عَجَل : précipitation / allure, diligence, empressement, hâte, précipitation, promptitude, rapidité, vitesse, célérité
عَجَلَة : précipitation / roue / allure, diligence, empressement, hâte, précipitation, promptitude, rapidité, vitesse, célérité, train
عِجْلَة : génisse
عَاجِلَة : le monde d'ici-bas
عُجَالَة : allure, diligence, empressement, hâte, précipitation, promptitude, rapidité, vitesse
تَعَجُّل : accélération, empressement, hâte, précipitation, vitesse
اِسْتِعْجَال : référé / précipitation / accélération, empressement, hâte, précipitation / pression, précipitation
مُعَجِّل : accélérateur

adj. / adv.
عَجِل : incessamment / pressant, urgent
عَجْلاَن : prompt, pressé, rapide, qui se hâte, qui se dépêche
عاجِل : pressant, urgent
عَاجِلَة : prompte, précipitée
عَجَّال : prompt, diligent, expéditif
مُعَجَّل : hâtif, précipité, pressé / précipité, prompt, vite / précoce, prématuré
مُتَعَجِّل : précipité, expéditif
مُسْتَعْجَل : hâtif, pressé, urgent
مُسْتَعْجِل : précipité


Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 47 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).

2:51 2:54 2:92 2:93 2:203 4:153 6:57 6:58 7:148 7:150 7:152 10:11 10:11 10:50 10:51 11:69 13:6 16:1 17:11 17:18 17:18 18:58 19:84 20:83 20:84 20:88 20:114 21:37 21:37 22:47 26:204 27:46 27:72 29:53 29:54 37:176 38:16 42:18 46:24 46:35 48:20 51:14 51:26 51:59 75:16 75:20 76:27

Formats d'apparition dans le Coran :
العجل تعجل تستعجلون عجلا أعجلتم يعجل استعجالهم يستعجل بعجل ويستعجلونك تستعجلوه عجولا العاجلة عجلنا لعجل أعجلك وعجلت عجل يستعجلون يستعجلونك استعجلتم تستعجل فعجل لتعجل
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
اسْتَعْجَلَ  ( chercher à hâter )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عِجْل ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَجَّلَ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَجِلَ  ( empresser , hâter )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَاجِلَةٌ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَجَل ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
تَعَجَّلَ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَعْجَلَ  ( hâter )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
عَجُول ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
اسْتِعْجَال ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )