Fiche détaillée du mot : لنبذ
Graphie arabe :
لَنُبِذَ
Décomposition grammaticale du mot : لَنُبِذَ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ لَ ] + [ نُبِذَ ] 
Prononciation :   lanoubiđa
Racine :نبذ
Lemme :نَبَذَ
Signification générale / traduction :   il aurait sûrement été éjecté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Jeter, rejeter, abandonner, éliminer, renoncer, repousser, réprouver, mettre de côté, négliger, laisser, livrer
Jeter, rejeter, abandonner, éliminer, renoncer, repousser, réprouver, mettre de côté, négliger, laisser, livrer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لنبذ | ||
68 | 49 | لولا أن تدركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم |
68 : 49 | Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté en un endroit désert, disgracié. | |
-------------- 49 |