Fiche détaillée du mot : لأسقينهم
Graphie arabe :
لَأَسْقَيْنَٰهُم
Décomposition grammaticale du mot : لَأَسْقَيْنَٰهُم
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ أَسْقَيْ ] + [ نَٰ ] + [ هُم ] 
Prononciation :   la'açqaynahoum
Racine :سقي
Lemme :أَسْقَيْ
Signification générale / traduction :   Nous les aurions incontestablement abreuvé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
abreuver, arroser, désaltérer, irriguer, donner à boire, demander à boire, tremper, avoir le coeur rempli d'inimitié
abreuver, arroser, désaltérer, irriguer, donner à boire, demander à boire, tremper, avoir le coeur rempli d'inimitié
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لأسقينهم | ||
72 | 16 | وألو استقموا على الطريقة لأسقينهم ماء غدقا |
72 : 16 | S'ils étaient restés droits sur la voie, Nous les aurions abreuvés d'une eau abondante, | |
-------------- 16 |