Fiche détaillée du mot : الغلبين
Graphie arabe :
ٱلْغَٰلِبِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْغَٰلِبِينَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ غَٰلِبِينَ ] 
Prononciation :   alğalibiyna
Racine :غلب
Lemme :غَالِب
Signification générale / traduction :   ceux qui prennent le dessus.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vaincre, avoir le dessus, l'emporter sur, être le plus fort, dominer, gagner, triompher, avoir l'avantage / avoir le cou gros et épais, prédominer, battre
Vaincre, avoir le dessus, l'emporter sur, être le plus fort, dominer, gagner, triompher, avoir l'avantage / avoir le cou gros et épais, prédominer, battre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الغلبين | ||
7 | 113 | وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغلبين |
7 : 113 | Les magiciens vinrent à Pharaon, et dirent : "Y aura-t-il une récompense pour nous, si nous sommes victorieux ?" | |
-------------- 113 | ||
26 | 40 | لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغلبين |
26 : 40 | afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ?" | |
-------------- 40 | ||
26 | 41 | فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغلبين |
26 : 41 | Lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : "Y aura-t-il une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ?" | |
-------------- 41 | ||
37 | 116 | ونصرنهم فكانوا هم الغلبين |
37 : 116 | et les avons secourus. Ils furent ainsi les vainqueurs. | |
-------------- 116 |