Définitions :
v.
سَيَّرَ : mettre en marche, manoeuvrer, actionner / diriger / zébrer / répandre, propager, populariser / acheminer, émettre, expédier, lancer / diriger, conduire / faire avancer / propulser
سَايَرَ : s'adapter, s'habituer, s'acclimater
سارَ : marcher / aller en avant, progresser / sortir, voyager / faire / fonctionner / se répandre, se propager / avancer, progresser
تَسَيَّرَ : s'écorcher, se crevasser / imiter les manières de quelqu'un
n.
سَيْر : progression, progrès / démarche, marche / trafic / marche, fonctionnement / cordelière, courroie, sangle
سِيَرَاء : tissu rayé / tissu à raies en soie ou en or / or pur / branche de palmier dépouillée de ses feuilles / enveloppe d'un noyau / membrane du cœur
سِيرَة : manière, façon / attitude, comportement, moralité / réputation / biographie
سَيَّارَات : (pluriel) planètes
سَيَّارَة : automobile, voiture
تَسْيِير : impulsion, propulsion / actionnement / maniement, direction, fonctionnement, gestion, manoeuvre / actionnement, fonctionnement, manoeuvre / acheminement, envoi, expédition / marketing, merchandising, distribution
مَسِير : trajet, parcours / marche, échelon
مَسِيرَة : trajet / excursion, voyage / trajet, parcours / démarche, marche, cheminement / marche, manifestation, manif
adj. / adv.
سَيَّار : itinérant
سَيَّارِيّ : planétaire
مُسَيَّر : poussé / automate, sans volonté / rayée
مُسَيِّر : propulsif, répulsif
expr.
سارَ عَلَى : suivre, poursuivre
v.
سَيَّرَ : mettre en marche, manoeuvrer, actionner / diriger / zébrer / répandre, propager, populariser / acheminer, émettre, expédier, lancer / diriger, conduire / faire avancer / propulser
سَايَرَ : s'adapter, s'habituer, s'acclimater
سارَ : marcher / aller en avant, progresser / sortir, voyager / faire / fonctionner / se répandre, se propager / avancer, progresser
تَسَيَّرَ : s'écorcher, se crevasser / imiter les manières de quelqu'un
n.
سَيْر : progression, progrès / démarche, marche / trafic / marche, fonctionnement / cordelière, courroie, sangle
سِيَرَاء : tissu rayé / tissu à raies en soie ou en or / or pur / branche de palmier dépouillée de ses feuilles / enveloppe d'un noyau / membrane du cœur
سِيرَة : manière, façon / attitude, comportement, moralité / réputation / biographie
سَيَّارَات : (pluriel) planètes
سَيَّارَة : automobile, voiture
تَسْيِير : impulsion, propulsion / actionnement / maniement, direction, fonctionnement, gestion, manoeuvre / actionnement, fonctionnement, manoeuvre / acheminement, envoi, expédition / marketing, merchandising, distribution
مَسِير : trajet, parcours / marche, échelon
مَسِيرَة : trajet / excursion, voyage / trajet, parcours / démarche, marche, cheminement / marche, manifestation, manif
adj. / adv.
سَيَّار : itinérant
سَيَّارِيّ : planétaire
مُسَيَّر : poussé / automate, sans volonté / rayée
مُسَيِّر : propulsif, répulsif
expr.
سارَ عَلَى : suivre, poursuivre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Torjoman | Britannica | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 27 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
3:137 5:96 6:11 10:22 12:10 12:19 12:109 13:31 16:36 18:47 20:21 22:46 27:69 28:29 29:20 30:9 30:42 34:18 34:18 35:44 40:21 40:82 47:10 52:10 52:10 78:20 81:3
Cette racine comptabilise 27 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).
3:137 5:96 6:11 10:22 12:10 12:19 12:109 13:31 16:36 18:47 20:21 22:46 27:69 28:29 29:20 30:9 30:42 34:18 34:18 35:44 40:21 40:82 47:10 52:10 52:10 78:20 81:3
Formats d'apparition dans le Coran :
فسيروا وللسيارة سيروا يسيركم السيارة سيارة يسيروا سيرت نسير سيرتها وسار السير وتسير سيرا وسيرت
فسيروا وللسيارة سيروا يسيركم السيارة سيارة يسيروا سيرت نسير سيرتها وسار السير وتسير سيرا وسيرت
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
سَارَ ( voyager ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُيِّرَتْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَيَّارَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَيْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِيرَت ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَارَ ( voyager ) ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سُيِّرَتْ ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَيَّارَة ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سَيْر ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )
سِيرَت ( vers dico externe) ( vers wikitionary ar/en/fr )