Sourate 97 verset 4 :
Version arabe classique du verset 4 de la sourate 97 :
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
97 : 4 - Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
97 : 4 - Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
Traduction Submission.org :
97 : 4 - Les anges et l’Esprit y descendent, par permission de leur Seigneur, pour exécuter tout ordre.
97 : 4 - Les anges et l’Esprit y descendent, par permission de leur Seigneur, pour exécuter tout ordre.
Traduction Droit Chemin :
97 : 4 - Les anges et l'Esprit descendent durant celle-ci, avec la permission de leur Seigneur, pour tout ordre.
97 : 4 - Les anges et l'Esprit descendent durant celle-ci, avec la permission de leur Seigneur, pour tout ordre.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
97 : 4 - Les anges et l'Esprit y descendent avec la permission de leur Seigneur pour mener à bien chaque affaire.
97 : 4 - Les anges et l'Esprit y descendent avec la permission de leur Seigneur pour mener à bien chaque affaire.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
97 : 4 - Descendent les Mala'ika (anges) et l'Esprit en elle, avec la permission (de) leur Enseigneur, pour tout ordre (à exécuter).
97 : 4 - Descendent les Mala'ika (anges) et l'Esprit en elle, avec la permission (de) leur Enseigneur, pour tout ordre (à exécuter).
Détails mot par mot du verset n° 4 de la Sourate n°97 :
Mot n°1 :
Mot :
تَنَزَّلُ
تَنَزَّلُ
Traduction du mot :
Descendent
Descendent
Prononciation :
tanazalou
tanazalou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne féminin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne féminin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
Traduction du mot :
les Mala'ika (anges)
les Mala'ika (anges)
Prononciation :
almala'ikatou
almala'ikatou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
وَٱلرُّوحُ
وَٱلرُّوحُ
Traduction du mot :
et l'Esprit
et l'Esprit
Prononciation :
wâlrouĥou
wâlrouĥou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°4 :
Mot :
فِيهَا
فِيهَا
Traduction du mot :
en elle,
en elle,
Prononciation :
fiyha
fiyha
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°5 :
Mot :
بِإِذْنِ
بِإِذْنِ
Traduction du mot :
avec la permission (de)
avec la permission (de)
Prononciation :
bi'îđni
bi'îđni
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Bi" particule d'accompagnement (avec, par le bais de, en...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "Bi" particule d'accompagnement (avec, par le bais de, en...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°6 :
Mot :
رَبِّهِم
رَبِّهِم
Traduction du mot :
leur Enseigneur,
leur Enseigneur,
Prononciation :
rabihim
rabihim
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°7 :
Mot :
مِّن
مِّن
Traduction du mot :
pour
pour
Prononciation :
min
min
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°8 :
Mot :
كُلِّ
كُلِّ
Traduction du mot :
tout
tout
Prononciation :
kouli
kouli
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°9 :
Mot :
أَمْرٍ
أَمْرٍ
Traduction du mot :
ordre (à exécuter).
ordre (à exécuter).
Prononciation :
amrin
amrin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+