verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 39 verset 64 :
Version arabe classique du verset 64 de la sourate 39 :

قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَٰهِلُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
39 : 64 - Dis: "Me commanderez-vous d'adorer autre que Dieu, Ô ignorants?"
Traduction Submission.org :
39 : 64 - Dis : « Est-ce un autre que DIEU que vous m’exhortez à adorer, Ô vous ignorants ? »
Traduction Droit Chemin :
39 : 64 - Dis : "M'ordonnerez-vous d'adorer autre que Dieu, ô ignorants ?"
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
39 : 64 - Dis : "Y aurait-il donc autre que Allah (Dieu) que vous ordonnez à ce que j'adore, oh vous les ignorants?"
Détails mot par mot du verset n° 64 de la Sourate n°39 :
Mot n°1 :
Mot :
قُلْ
Racine :
قلل
Traduction du mot :
Dis :
Prononciation :
qoul
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
أَفَغَيْرَ
Racine :
غير
Traduction du mot :
"Y aurait-il donc autre que
Prononciation :
afağayra
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Alif" particule d'interrogation Préfixe : lettre "Fa" particule d'addition (puis)
+ Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
ٱللَّهِ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Allah (Dieu)
Prononciation :
allahi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
Mot n°4 :
Mot :
تَأْمُرُوٓنِّىٓ
Racine :
أمر
Traduction du mot :
que vous ordonnez à ce que
Prononciation :
ta'mourouni
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin pluriel
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne du singulier
Mot n°5 :
Mot :
أَعْبُدُ
Racine :
عبد
Traduction du mot :
j'adore,
Prononciation :
aƐboudou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / première personne singulier
Mot n°6 :
Mot :
أَيُّهَا
Racine :
أيها
Traduction du mot :
oh vous
Prononciation :
ayouha
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nominatif
Mot n°7 :
Mot :
ٱلْجَٰهِلُونَ
Racine :
جهل
Traduction du mot :
les ignorants?"
Prononciation :
aljahilouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant