Sourate 32 verset 11 :
Version arabe classique du verset 11 de la sourate 32 :
قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
32 : 11 - Dis: "L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous serez ramenés vers Votre Seigneur".
32 : 11 - Dis: "L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous serez ramenés vers Votre Seigneur".
Traduction Submission.org :
32 : 11 - Dis : « Vous serez mis à mort par l’ange sous la charge duquel vous êtes placés, puis à votre Seigneur vous serez ramenés. »
32 : 11 - Dis : « Vous serez mis à mort par l’ange sous la charge duquel vous êtes placés, puis à votre Seigneur vous serez ramenés. »
Traduction Droit Chemin :
32 : 11 - Dis : "L'ange de la mort, qui est chargé de vous, recueillera votre âme. Puis, vous serez ramenés vers Votre Seigneur".
32 : 11 - Dis : "L'ange de la mort, qui est chargé de vous, recueillera votre âme. Puis, vous serez ramenés vers Votre Seigneur".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
32 : 11 - Dis : Vos vies seront interrompues par l'ange de la mort qui vous a été assigné, puis à votre Seigneur vous serez ramenés.
32 : 11 - Dis : Vos vies seront interrompues par l'ange de la mort qui vous a été assigné, puis à votre Seigneur vous serez ramenés.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
32 : 11 - Dis il vous met à mort / il vous termine Souverain la mort. qui /celui Hors, chaque de vous ensuite Jusque / vers votre Enseigneur vous retournerez
32 : 11 - Dis il vous met à mort / il vous termine Souverain la mort. qui /celui Hors, chaque de vous ensuite Jusque / vers votre Enseigneur vous retournerez
Détails mot par mot du verset n° 11 de la Sourate n°32 :
Mot n°1 :
Mot :
قُلْ
قُلْ
Traduction du mot :
Dis
Dis
Prononciation :
qoul
qoul
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
يَتَوَفَّىٰكُم
يَتَوَفَّىٰكُم
Traduction du mot :
il vous met à mort / il vous termine
il vous met à mort / il vous termine
Prononciation :
yatawafakoum
yatawafakoum
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne masculin singulier / Mode subjoncti
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne masculin singulier / Mode subjoncti
+
Mot n°3 :
Mot :
مَّلَكُ
مَّلَكُ
Traduction du mot :
Souverain
Souverain
Prononciation :
malakou
malakou
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْمَوْتِ
ٱلْمَوْتِ
Traduction du mot :
la mort.
la mort.
Prononciation :
almawti
almawti
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلَّذِى
ٱلَّذِى
Traduction du mot :
qui /celui
qui /celui
Prononciation :
alađi
alađi
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
+
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
+
Mot n°6 :
Mot :
وُكِّلَ
وُكِّلَ
Traduction du mot :
Hors, chaque
Hors, chaque
Prononciation :
woukila
woukila
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Forme 2 / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Forme 2 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°7 :
Mot :
بِكُمْ
بِكُمْ
Traduction du mot :
de vous
de vous
Prononciation :
bikoum
bikoum
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Bi" particule d'accompagnement (avec, par le bais de, en...)
+Radical : Pronom / Deuxième personne masculin pluriel
+
Préfixe : lettre "Bi" particule d'accompagnement (avec, par le bais de, en...)
+Radical : Pronom / Deuxième personne masculin pluriel
+
Mot n°8 :
Mot :
ثُمَّ
ثُمَّ
Traduction du mot :
ensuite
ensuite
Prononciation :
thouma
thouma
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de coordination
+
Radical : Conjonction de coordination
+
Mot n°9 :
Mot :
إِلَىٰ
إِلَىٰ
Traduction du mot :
Jusque / vers
Jusque / vers
Prononciation :
îla
îla
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°10 :
Mot :
رَبِّكُمْ
رَبِّكُمْ
Traduction du mot :
votre Enseigneur
votre Enseigneur
Prononciation :
rabikoum
rabikoum
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°11 :
Mot :
تُرْجَعُونَ
تُرْجَعُونَ
Traduction du mot :
vous retournerez
vous retournerez
Prononciation :
tourjaƐouna
tourjaƐouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Voie passive / Deuxième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Voie passive / Deuxième personne masculin pluriel
+